14 March 2012

Medical Translation Insight: Ready for e-labeling?

Medical device labeling in the EU continues to pose a challenge for manufacturers, who must create compliant Instructions for Use in all required languages. The term "e-labeling" refers to innovative means for providing Instructions for Use in an electronic format for medical devices.

Originally e-labeling focused on IVDs, since these are usually used by healthcare professionals in a clinical environment, however, the latest proposed revisions to Directive 93/42/EEC and Directive 90/385/EEC introduce amendments pivotal for e-labeling for other devices.

To find more information use the below mentioned weblink

http://blog.fxtrans.com/2012/03/ready-for-e-labeling.html

1 comment:

  1. With medical translation, where peoples' health is at stake, you shouldn't be relying on something that could just leave you stranded at a critical moment.Translation should be done with the understanding that the exact meaning of a text in one language should be convey accurately in another. The result will be genuine content, not the mere shadow of an original one.

    ReplyDelete